Read Benoit Vermander's take on the Copenhagen Climate conferencehttp://www.erenlai.com/index.php?aid=2944&lan=3
Read Benoit Vermander's take on the Copenhagen Climate conference
Provisional Program
09:00 – 09:45 Opening address
CHANG Shan-chwen, Deputy Minister, Department of Health, Executive Yuan, Taiwan (R.O.C)
Dominique DAVID, Executive Director, Ifri, France
Patrick BONNEVILLE, Director, French Institute in Taipei
KU Karl Min, General Director, National Central Library, Taiwan
09:45 – 11:15 FIRST SESSION
Highlighting the crucial importance of communication
Speakers: Alain VANDERSMISSEN, Avian Influenza External Response Coordinator, European Commission, DG RELEX, Belgium
From a global response to Avian Influenza, through Pandemic A/H1N!, to “One Health”. Roles and limits of communication
CHAN Chang-chuan, Director, International Health Center, National Taiwan University, Taiwan (R.O.C)
Risk communication in Taiwan’s public health policy
Discussant: Benoît VERMANDER, Director of the RICCI Institute, Professor at the Fu Dan University, Shanghai
Chair: CHEN Chien-jen, Distinguished Research Fellow, Academia Sinica, Taiwan (R.O.C)
11:15 – 11:30 Coffee break
1:30 – 13:00 SECOND SESSION
Horizontal communication: ensuring fluid information exchanges between decision-makers
Speakers: KU Menon, Director, National Resilience division, Ministry of Information, Communications and the Arts, Singapore
Dealing with uncertainty in the management of a pandemic
SHANG Tung-fu, Acting Director, Bureau of International Cooperation, Department of Health, Executive Yuan, Taiwan (R.O.C)
Sharing information at the global level: the role and constraints of WHO
Discussant: Aline LEBOEUF, Head, Health and Environment programme, French Institute for International Relations, France
Chair: CHIU Jong-jen, Director General, Department of European Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Taiwan (R.O.C)
13:15 – 14:15 Lunch
14:30 – 16:00 THIRD SESSION
The right message and the right vector for the right audience: vertical and transversal communication to the public
Speakers: Muhiuddin HAIDER, Associate professor, School of Public Health and Health Services, George Washington University, US
Public health communication in times of crisis – bottom- up and transversal dynamics.
KUO Hsu-sung, Director, Taiwan Centres for Disease Control, Department of Health, Taiwan (R.O.C)
Striking the balance between alert and panic. Cooperation with the mass media.
Discussant: Son Kim PHAN, Health Journalist, Saigon, Marketing Newspaper, Vietnam*
Chair: CHIANG Han-sun, Vice-president for Medical Affairs, President of the faculty of medicine, Fu jen university, Taiwan (R.O.C)
16:00 – 16:15 Coffee break
16:15 – 17:45 FOURTH SESSION
Looking for innovative ways to communicate
Speaker: Deborah EDELMAN, Founder & Director Public Health Media, Inc., US
Channelling the buzz or going for viral communication?
WU Yi-chen, Professor, Department of Advertising and Public Relations, Fu-Jen Catholic University, Taiwan (R.O.C)*
Innovative risk communication. Lessons from the SARS and other public health crisis
Discussant: Saifullah KHAN, Development Manager, Glaxo Smith Kline, Pakistan
Chair: CHEN Tzay-Jinn, Deputy Minister, Department of Health, Executive Yuan, Taiwan (R.O.C)
7:45 Concluding address
Best practises for public health crisis communication:
lessons after the 2009 A/H1N1 outbreak.
CHIU Wen-hsiang, Head, Department of Health, Taipei City Government, Taiwan (R.O.C)
Amin SOEBANDRIO, Senior Advisor for Food and Health, Ministry for Research and Technology; Chairman, Expert Panel of the National Committee for Bird Flu and Pandemic Preparedness, Republic of Indonesia
* To be confirmed
As we enter the winter season in the Northern hemisphere and we've all come down with viruses, flues and other boo-hoo's, eRenlai is still on full speed and we have our very own cocktail of vitamins to ease you through the freeze. This month's edition has an artistic and contemplative flavour as we introduce you three talented and original musicians. Yaping Wang is a young Taiwanese female composer w
ho tells us how she discovered her vocation, Luo Chao-yun (AKA Pipawoman) likes to merge her
experimental music with musicians from all over the world, including Erdem Helvacioglu, a Turkish guitarist and musical engineer with whom she has recently recorded an album in Istanbul. This music, together with Yaping's is provided in the printed edition of Renlai Magazine in Taiwan (email me for more info or to get the CD).
Our Focus invites you to a poetic and pictorial exploration of Taiwan through its 'colour code': if you had to express one feeling or one recollection with a colour, which tint would it be? You could stop one moment, close your eyes and think of a landscape or the immediate environment you’re in, what is the first image to appear in your mind? Is it only a picture? Could it be a sound, a smell, a feeling? Here, we would like to offer you a synesthetic experience through associations of colours, sensations and memories, starting for example with Grey and Pink.
Start with our new resource website Tale Image (http://www.tale-image.com/). Tale Image gathers tales and collections of pictures on people and places in the Chinese world, and offers you unique, ready to publish material on community leaders, spiritual experiences and creative social experiments in China, Taiwan and other parts of Asia. The website will be progressively enriched (with your contributions also, we hope) and aims at becoming a world-wide resource centre for a more narrative approach to developmental, cultural and spiritual issues. (For more information contact Cerise at cerise@erenlai.com).
For this month’s Focus, an array of videos and articles provide you with a look into the fascinating culture of the little known Qiang minority group, deep in the mountains of Northwestern Sichuan. Spend a moment with the Wang family and learn how they are undertaking the reconstruction of their house following the 2008 earthquake. And witness the cultural revival that is accompanying such reconstruction work, through rituals, crafts and weaving.
Renlai's Monthly September issue differs slighltly from eRenlai's Focus ( The Seven Crises of Humankind) as its subject is "The Flow of Fear" (恐懼流映), starting with the fear of pandemics in the context of globalization. I had been asked then to contribute an article on that subject and I chose to describe and analyze fear in the zombies and post-apocalyptic movies of Hollywood from the last two decades. I have to confess that I suffered a bit while 'doing my researches' on the subject as I had to watch in a relatively short time a bunch of movies starring living-dead people and pandemics, which were quite of unequal quality. Finally I made my choice on these 5 movies: Outbreak, Twelve Monkeys, 28 Days Later, Resident Evil: Extinction and I Am Legend. I hope I could convey in my article that that choice was not completely arbitrary as I tried to underline certain common features of these different films.
C'est dans l'adversité que nous découvrons nos faiblesses et nos forces, notre petitesse et notre grandeur. L'homme peut plier et succomber, cependant, selon la formule de Blaise Pascal, "il est un roseau pensant. [...] Quand l'univers l'écraserait, l'homme serait encore plus noble que ce qui le tue, parce qu'il sait qu'il meurt, et l'avantage que l'univers a sur lui, l'univers n'en sait rien". Ainsi, essayons d'user de toutes nos facultés, pour agir, réagir, formuler nos pensées et les partager... Réfléchissons ainsi avec Benoît Vermander sur les conséquences du typhon Morakot qui a récemment dévasté Taiwan. De même, apprenons-en plus sur l'aide communautaire dans le village de Zhongliao (Taiwan) et, avec Marcos Gava, un nouveau contributeur d'Argentine, imaginons ensemble comment pourraient être recyclés et réhabilités nos déchets électroniques.
Le Focus de ce mois-ci nous invite à prendre les crises que nous affrontons dans leur globalité. Benoît Vermander recourt au mythe d'Hercule et de l'hydre de Lerne pour évoquer l'imbrication des problèmes auxquels est confrontée l'humanité aujourd'hui. Conduits par cette pensée, les contributeurs d'eRenlai font part de leurs idées sur l'amenuisement des terres arables en Chine (Cerise), sur les aspects positifs et négatifs de la titrisation (Felipe Lozano); ou encore, nous vous proposons une lecture de la dernière encyclique papale, Caritas in Veritate, un texte qui devrait intéresser les économistes et les banquiers. Par ailleurs, Nick Coulson expose son intérêt pour le glanage, un concept et une pratique qui semblent pouvoir couper plusieurs têtes de l'hydre à la fois.
Cet été, nous vous invitons à découvrir Taiwan à travers les dessins et croquis du peintre sichuanais Li Jinyuan. Ami de longue date de l’Institut Ricci et d’eRenlai, il a accepté notre invitation et est ainsi venu passer trois semaines sur l’île qu’il a visitée de fond en comble ! Il a été particulièrement inspiré par la côte Est et l’île des Orchidées, par la forêt séculaire d’Alishan, la beauté majestueuse de la montagne de Jade et les scènes urbaines de Taiwan.
étranger. Car il ne s’agit pas seulement d’évoquer l’art de la peinture mais aussi l’interaction culturelle, ce que l’on a ou non en commun… Par ailleurs, Li Jinyuan est avant tout un artiste remarquable et les nombreux croquis qu’il a réalisés durant son voyage sont aussi un superbe cadeau que nous vous offrons pour stimuler votre créativité et nourrir votre inspiration !
n outre, le père André Lefebvre, un jésuite canadien enseignant la psychologie à Taiwan, a compilé sur le thème de la psychologie transpersonnelle une bibliographie gigantesque totalisant plus de 22 000 titres sur plus de 1000 pages. La bibliographie est consultable sur notre site ici.
(Drawing of Taiwan by Li Jinyuan) 
appel raté à 3 heures du matin, insomnie matinale, essai de traduction d'un texte sur l'amitié
Tititititititiiiiiii.... keurôakeurôa! twoutwou? twoutwoutwou!
Photo de Roy Berman
Le hasard joue des tours auxquels il est parfois bon de se laisser prendre... Il y a deux mois, à un dîner d'amis, alors que je bavarde avec mon voisin de table, nous nous rendons compte mutuellement que nous habitons sur les deux flancs opposés de la même montagne; en guise de plaisanterie, nous nous proposons de nous retrouver un jour au milieu de cette montagne.
Il y a deux semaines, alors que je me remettais d'un week-end agité par une marche revigorante dans la montagne derrière chez moi, je rencontre précisèment ce même français à l'endroit que nous nous étions dit et sans nous concerter. En même temps, un ami espagnol rencontré à Taipei mais habitant maintenant à Barcelone rencontre dans une fête mon frère en goguette hors de France pour quelques jours... Je ne peux que reprendre le message de mon pote: "le monde est un mouchoir" (el mundo es un panuelo).
En fait les statisticiens et faiseurs de probabilités disent que ces rencontres "improbables" sont de simples coïncidences dûes aux lois des "très grands nombres". Ainsi par exemple, il y a de fortes chances qu'un inconnu rencontré lors d'un voyage connaisse aussi une personne qui vous est familière. Comment cela est-il possible? Mettons que deux personnes lambda connaissent 1000 personnes chacune, sur une population de 50 millions d'habitants, elles ont 1 chance sur 50000 de se connaître; les probabilités augmentent encore davantage qu'elles aient un ami commun (1 sur 50) et il ya 99 chances sur 100 qu'elles soient reliées par une chaîne de deux personnes.
Cependant, ces réponses mathématiques peuvent paraître décevantes au vu de la complexité du réel. Finalement, la manière dont nous interprétons et vivons ces événements a priori fortuits, n'est-elle pas plus intéressante? Faire preuve de scepticisme ne serait une démarche constructive que si nous faisons appel à toutes nos facultés d'analyse...Il en est de même des statistiques dont l'actualité nous abreuve, "privilégier l'usage des chiffres et des statistiques nous rend plus sensibles à la quantité qu'à la qualité" dit Benoît Vermander dans son article (Figures and Reality), "Les statistiques nous font oublier de nous interroger sur la raison des choses".
Ainsi, si nous revenons au cas des corrélations arbitraires, ce n'est peut-être pas le caractère fortuit de la rencontre qui importe, mais les suites de cette rencontre et la manière dont cela influera, ou non, sur ma vie.
The Ricci Institute is organizing a one-day book sale with very special discounts.
Au mois d’avril, nous célébrons le pouvoir bénéfique de l’imagination. Qu’il s’agisse du domaine des sciences, des arts ou des mouvements sociaux, rien de nouveau ne peut émerger et encore moins survenir si nous ne sommes pas capables d’imaginer de nouveaux théorèmes, de nouvelles visions, de nouvelles manières d’agir ensemble et de nouveaux rêves pour le futur. En temps de crise, il paraît d’autant plus nécessaire d’imaginer de nouvelles solutions et de nouveaux modes d’action. Aussi le Focus de ce mois-ci est-il dédié à la manière dont certains emploient l’imagination comme force de changement, en Asie en général et à Taiwan en particulier :
La littérature et la science fiction ont souvent anticipé les inventions scientifiques ; Hubert Kilian partage sa vision futuristique de Taiwan, 25 ans après. Moi-même, je raconte l’histoire d’un vieil homme qui fait appel à son imagination pour remplacer sa mémoire perdue.

conception du lien entre identité et apparence : Aimée Hsu est peintre et maîtrise aussi l’art du maquillage, elle nous décrit ici l’art d’appliquer des couleurs sur un visage. Aurélie Kernaléguen est allée enquêter sur la chirurgie esthétique à Taïwan tandis que Wen-chun Kuan nous fait partager l’intimité de ses autoportraits photographiques. De son côté, Alice Lin se demande si la beauté est mathématique et constate que les apparences sont souvent trompeuses quand il s’agit des jeunes asiatiques d’outre-mer.
I didn't expect Slumdog Millionaire to win the Best Picture Oscar and even less to win 8 Oscars at all! Before the Oscar ceremony I had only seen the trailer and it is Alice, my colleague, who announced me the results last week. We decided then to film a short commentary about it (watch it here).
L'année du bœuf commence samedi. Qu'elle vous soit propice !A French Banana living in Taipei.